1
страница
В сегодняшнем выпуске:
Новости дня
Размер компенсаций депортированным остался на уровне
10 тысяч рублей
Гость номера
Профессор
Муса Ибрагимов:
«Наш народ объединит национальная идея»
Сектор детства
Грозненские беспризорники: дети развалин и
дети беды
У малолетних инвалидов ограничены возможности.
У государства тоже
В мире искусства
Режиссер
Руслан Хакишев:
«Трудно переоценить роль театра как средства выхода из духовного кризиса
общества»
Фоторепортаж
Грозненским ди-джеям - с их внешними данными –
работать на ТВ!
Знаменитые чеченцы
Хасан Орцуев – почетный гражданин Чеченской
Республики №1
Экономика
Угроза лесу исходит от ... негазифицированных сел
Социум
Разрушенная дорога отрезала от внешнего мира
жителей высокогорного села Шарой
Ступени в бездну
На Большой Земле
Ученые восстановили реальное лицо Тутанхамона
Газету "Вечерний Грозный" можно приобрести в Москве.
Обращаться по телефону (095) 982-4299
Главный редактор:
Зарина Амаева
Тел. 8 (928) 737 4389
Адрес редакции:
Грозный, ул. Мира, 52, кв. 63
E-mail: v_grozny@mail.ru
Использование материалов без письменного согласия редакции запрещено.
При цитировании ссылка на газету обязательна.
|
Наши за границей
Шанс учиться и работать в Испании - это подарок судьбы
Так считает наша соотечественница после четырех лет жизни на родине
Кармен
Испания… Знаменитая испанская коррида, сказочные замки Барселоны,
живописные зимние курорты Каталонии… О представителях искусства этой
страны мы также знаем не понаслышке. Для среднего поколения (особенно
слабого пола) название родины Кармен, Дон Жуана и Дон Кихота Ламанчского
ассоциируется с чарующим голосом знаменитого в 80-х эстрадного певца
Хулио Иглесиаса.
И еще: Пенелопа Крус,
Антонио Бандерас, Дженифер Лопес… Имена испанцев, которые покорили Голливуд,
став в течение последнего десятилетия звездами мирового масштаба, современной
чеченской молодежи знакомы не меньше, чем российской, грузинской или,
скажем, французской.
Что касается чеченской Мельпомены, то для нее восприятие литературы
и искусства Испании не оставалось сугубо созерцательным. Читатель знает,
о чем речь: об испанских танцах, которые были жемчужиной репертуара
знаменитого на весь мир чеченского танцовщика Махмуда Эсамбаева, а в
наше время - все ярче разгорающейся звездочки хореографического искусства
грозненского школьника Мансура Мусаева, в прошлом году удостоенного
Организацией Объединенных Наций звания Гражданина Мира.
И еще об испанских мотивах, которые присутствовали в театральном искусстве
Чечни. Вспомним, как в середине чеченского Ренессанса (1957-1990 гг.)
спектакль "Кровавая свадьба" по пьесе классика испанской драматургии
Гарсиа Лорки вошел в золотой фонд театра имени Х. Нурадилова. Более
того, в 80-х годах знаменитая постановка (режиссер Руслан Хакишев) тогдашнего
Чечено-Ингушского театра собирала аншлаги на гастролях в Москве и Ленинграде,
вызывая восхищение искушенной столичной публики.
… Ее каждый утренний выход на работу начинается с общения со знакомыми
и друзьями. В лифте Айна обычно встречается с Мартой, соседкой сверху.
Каждое утро Марта выгуливает своих собак. На пути к первому этажу они
успевают обменяться житейскими новостями: чеченская женщина и моложавая
приветливая испанка, с двумя поводками в руках.
На первом этаже дома, в котором живет Айна со своими детьми - Аминой
и Магомедом, располагаются торговый центр, бары, рестораны. На исходе
суток здесь кипит ночная жизнь. А по утрам Айна попадает в гущу служащих
и домохозяек. Кто-то спешит занять рабочее место, кто-то - сделать покупки.
Айна на ходу обменивается приветствиями, пожеланиями доброго дня. С
Айной знаком практически весь городок, расположенный в Кантабрии - одной
из четырнадцати автономий Испании.
Остается завернуть за угол, где находится место ее работы - ресторан.
Но прежде надо зайти в бар приятельницы Патрисии - поздороваться. Так
уж завелось, что каждое рабочее утро Айны начинается с утренней беседы
за чашечкой кофе с Патрисией. Часто к ним присоединяется Мария Хисус.
Испанка Мария Хисус - тоже любительница кофе от бразильянки Патрисии
и приятельница чеченки Айны, недавней жительницы Грозного.
Говорят, представительницы слабого пола значительную часть жизни проводят
на кухне. Может быть, это и аксиома, только не для испанок, предпочитающих
три раза в день посещать ресторан, чем стариться у домашней плиты.
Первые посетители ресторана, где работает Айна, появляются ближе к обеду.
Общение с клиентурой начинается с приветствий.
- "О ла!" ("Привет!")
- "Буйнас диас!" ("Добрый день!")
За четыре года жизни в Кантабрии, Айна усвоила разговорный испанский
на все "сто". Еще больших успехов добились ее дети: 17-летний
старшеклассник Магомед и 20-летняя Амина, студентка 2 курса частной
академии в Бильбао (факультет "Международная коммерция").
"Они говорят без акцента. А испанцы этому очень удивляются",
- замечает моя собеседница.
Старшей дочери Айны 25 лет. Милана - мать двоих детей, живет в ФРГ.
Айна рассказывает об истории эмиграции своей семьи:
- Уезжая в Германию, Милана прошла все лишения, выпадающие на беженскую
долю, включая полицейский участок и закрытые лагеря. Было это в 1998
году. А в 1999-м, за несколько дней до второй войны, обстоятельства
сложились так, что мы с мужем разошлись. Мне предстояло одной спасать
Амину и Магомеда от войны, а затем направить их, дать образование, сориентировать
в жизни.
Я не могла бездействовать, видя, как надвигается военный вал. Жили мы
в центре Грозного, на проспекте Победы. Здесь я и дети впервые попали
под бомбежку. Было это в декабре 1999-го. Когда наступило затишье, за
нами приехал мой брат. По моей просьбе он помог мне переправиться в
Нальчик. Там я сняла квартиру. Но кабардино-балкарский период нашей
жизни продолжался недолго: вскоре моя подруга из Северной Осетии уговорила
меня переехать во Владикавказ. Я сразу согласилась, потому что в Нальчике
моих детей отказались принять в школу. А во Владикавказе я устроила
их, благодаря подруге, в течение недели. Она владела агентством по торговле
недвижимостью, туда и приняла меня на работу секретарем. И настояла
на том, чтобы я жила в ее доме. Мне всегда везло на людей.
Айна Джабраилова, Грозный, март 2005 года |
Судя по рассказу Айны, относительную устроенность беженской жизни своей
семьи она воспринимала как временное явление. Хотя, безусловно, в тот
страшный период столь надежная опека со стороны друзей - со всеми проистекающими
из нее спасительными последствиями - была бы для кого-то пределом мечтаний.
Только не для Айны, с ее высшим образованием со "знаком качества",
полученным в советскую эпоху (технологический техникум общественного
питания г. Нальчика и экономический факультет Чечено-Ингушского госуниверситета)
и с ее 20-летним опытом работы в Респотребсоюзе ЧИАССР. Словом, Айна
окончила самый престижный факультет университета, работала в престижной
организации. Такие люди, как моя собеседница, предпочитают обустраиваться
в жизни в соответствии с критериями, далекими от стандартных, общепринятых
в окружающей, зачастую серой среде. Все делают по "высшему разряду".
И готовы приложить для этого максимум усилий, преодолевать трудности,
материальные и моральные.
- Я хотела, чтобы мои дети получили международное образование, - говорит
Айна.
Стараясь создать в своей семье культ учебы, она учила детей с пятилетнего
возраста, не жалея денег на репетиторов. Милана, Амина и Магомед шли
в первый класс средней школы, уже освоив расписанную на год для школьников
их возраста программу, по инициативе Айны дополненную английским. Привитая
с детства привычка учиться, позднее помогла ее детям адаптироваться
в одной из самых закрытых для чеченских беженцев и процветающих стран
дальнего зарубежья.
Но почему все-таки Испания?
- Там у меня друзья. Я связалась с ними по телефону, находясь во Владикавказе.
В Испанию сначала уехали Амина и Магомед. Их я отправила летом 2001-го.
С сентября того же года мои дети уже учились в испанской средней школе.
А я приехала в Испанию несколько месяцев спустя. Поездом до Мюнхена,
самолетом до Вильбао, автобусом до нашего городка... Встретили меня
Амина и Магомед - повзрослевшие, к тому времени уже сносно говорившие
на испанском. И непривычно спокойные, уравновешенные. А ведь когда мы
жили во Владикавказе, они по ночам просыпались от грохота проезжающего
трамвая! Все им мерещились самолеты и разрывы бомб…
Мои испанские друзья Анхалинес и ее муж Рамон взяли на себя все заботы
по оформлению документов и обустройству нашей семьи. С их помощью я
нашла работу. Даже не могу вам сказать что-либо о процедуре получения
вида на жительства в Испании - все делали Анхалинес и Рамон! Это было
потрясающе: они куда-то ездили с бумагами, сделали мне "патронато"
(аналог нашей прописки), позднее - вид на жительство, причем не один
раз, а я только ставила подписи.
Очень тепло нас приняли их трое сыновей - Альберто, Альбаро и Алехандро
с женами. Даже остальные родственники моих друзей приняли участие в
жизни нашей семьи. Например, став студенткой, Амина целый год жила в
Вильбао у Пили - двоюродной сестры Анхалинес. А когда Амина все же решила
ездить на учебу из дома, Пили и ее муж Хосе очень сожалели!
- Но без трудностей ведь не обошлось?, - спросила я Айну.
- Честное слово, не помню трудностей. Обосноваться мне помогли друзья,
у меня голова не болела. Языковой барьер? Для устройства на работу знание
испанского обязательно (хотя бы процентов на тридцать), но освоить его
несложно, находясь в языковой среде. Хотя испанский язык сам по себе
трудный - все-таки девять времен!
- А ностальгия, депрессия? Многие "запредельные" чеченцы жалуются
на тоску по родине.
- Это большей частью те, кто прошел через лагеря, кто имеет проблемы
с получением вида на жительство. Попытка получения политического убежища
- очень тяжелый с психологической точки зрения путь. Именно поэтому
я от него отказалась. В Испании я получила вид на жительство сначала
сроком на один год, потом на два, а в минувшем апреле - на восемь лет.
Следующий этап - получение бессрочного права жить и работать в Испании.
- Судя по всему, там ты чувствуешь себя, как дома.
- Это не удивительно. В конце-концов, шанс жить и работать в Испании
- это подарок судьбы. Испанцы доброжелательны по отношению к представителям
любого народа. Они любят весь мир! Лишь один раз у меня был тяжелый
с психологической точки зрения период - в сентябре прошлого года, когда
случился кошмар в Беслане. Дело в том, что те страшные события показывали
на весь мир. Да еще в таких шокирующих деталях и подробностях (которые,
кстати, остались за кадром сюжетов российский телеканалов)… Представь,
какой могла быть реакция испанцев - с их состраданием, с их культом
семьи, детей! Комментарии к новостям из Беслана звучали одинаково -
"чеченский терроризм". И - кадры с места событий! Я не знала,
как смотреть в глаза окружающим. До тех пор, пока Анхалинес, поняв мое
состояние, не успокоила меня. Она сказала: "Айна, не переживай.
Это - политика". Ее слова стали для меня целебным бальзамом.
Никто из окружающих не винил чеченский народ в том, что случилось в
Беслане. От этого становилось легче, - признается Айна.
- Есть ли что-то похожее в национальном характере испанцев и чеченцев?
- Испанцам даже в большей степени свойственно то, что когда-то характеризовало
наш народ. Они необычайно милосердны. Пройти мимо просящего милостыню
в этой стране - дурной тон. К человеку, да и к любому живому существу
испанцы относятся очень человечно. К тому же там нет, скажем так, раскрепощенности,
свойственной остальной Европе.
Гостеприимство - тоже национальная черта. Ты к ним приди хоть в час
ночи без звонка и предупреждения, они накроют стол и еще поесть уговорят!
Возражать бесполезно.
Неожиданностью для меня стал, повторюсь, культ семьи у испанцев. Разводятся
они чрезвычайно редко, а если это все же случилось, муж и жена сохраняют
дружеские отношения. Дети поочередно живут то с отцом, то с матерью,
не становясь объектом раздора, как это бывает в других странах Европы,
в России, да и у нас в Чечне. А о том, чтобы настраивать ребенка против
бывшей "половины" и речи быть не может. Отношения вполне цивилизованные.
Все делается в интересах ребенка.
И еще меня поразила внимательность и дружелюбие испанцев как к членам
своей семьи или знакомым, так и к людям посторонним. Это в других странах
Европы люди живут очень обособленно друг от друга. Испанцы очень общительные
и высоконравственные люди. Например, каждый новогодний праздник Анхалинес
и ее муж Рамон приглашают меня к себе. В этот день (в Испании Новый
год встречают 25 декабря), ближе к вечеру, к моим испанским друзьям
приходят сыновья с женами и детьми. Прихожу и я с Аминой и Магомедом.
Анхалинес говорит, что мы - одна семья. И мне не представилось ни единого
повода усомниться в ее словах.
Никогда не думала, что есть на свете такой доброжелательный, милосердный
и гостеприимный народ. Новый год мы встретили вместе уже четвертый раз.
***
Моя встреча с Айной состоялась в Грозном, в редакции "ВГ".
Как и многие наши соотечественники, мало-мальски пустившие «корни» в
дальнем зарубежье, моя собеседница приехала в родной город, чтобы навестить
родных. Наш разговор прервала телефонная трель. Айне звонила из Испании
ее дочь Амина. Я задала Амине по телефону несколько вопросов:
- Амина, думаю, нашей молодежи интересно узнать о специфике
поступления и учебы в испанском вузе. Расскажи об этом.
- Чтобы стать студенткой факультета "Международная коммерция",
надо было сдать один из четырех экзаменов: математику, испанский язык,
историю или английский. Я выбрала английский и стала студенткой. В феврале
и июне мы сдаем так называемые заключительные экзамены. Их два. Если
не удается ответить на все вопросы сразу, разрешается пересдача. Но
не больше одной. Как оцениваются знания? По 10-балльной системе.
- В Испании приходилось сталкиваться с проявлениями расизма?
- Ни разу за эти четыре года. Дала бу х1астам! Везде меня принимали
хорошо. Могу похвалиться: в вузе все мной довольны.
- Есть психологические проблемы?
- Конечно, есть. Жить далеко от Родины, от народа…
- Твоя национальность вызывает интерес окружающих?
- Естественно, как же без этого... Бывает, заговаривают о ситуации в
нашей республике. Часто спрашивают: "Почему вы хотите независимости,
если вы и русские - одни и те же? Чего вы реально хотите?". Ну,
вопросы типа этих. Просто тут народ не знает нашу реальную проблему.
В Испании такая же нехватка объективной информации, как и в других странах.
- Как относишься к упрекам в отсутствии патриотизма в адрес
чеченцев, покинувших Чечню?
- Мы уехали от войны. Уехали, чтобы получить хорошее образование, встать
на ноги. Этого у нас дома или в России трудно достичь. Так что я против
негативных комментариев на данную тему.
- Что важно сегодня для чеченской молодежи, живущей здесь в
Чечне, и за ее пределами?
- Образование. Надо учиться, и не забывать свою культуру, традиции,
заниматься спортом. Чтобы возродить нашу республику. Она так в нас нуждается!
- Ты связываешь свое будущее с возвращением на родину?
- Не знаю, как у меня сложится жизнь в обозримом будущем. Планов много,
но говорить о них не хочется. Знаю одно: все мы рано или поздно возвратимся
в родной Грозный. Дала мук1а лахъ! Иначе то, чего мы достигнем, не будет
иметь смысла.
Зара Хатаева |